2026-01-21

De gör iranska filmcensuren irrelevant

Lars Lovén • 2026-01-07
En ny generation filmare utmanar censurens grepp, och därigenom regimen. Filmbranschen i Iran har länge fått hantera en komplex situation, där statligt stöd och strikta begränsningar går hand i hand. Producenten Babak Parham befinner sig mitt i utvecklingen.
Läs mer →

آن‌ ها سانسور را در سینمای ایران را بی‌ اثر می‌ کنند

Lars Lovén • 2026-01-08
سینما در ایران مدت‌هاست در وضعیتی پیچیده با حمایت دولتی و محدودیت‌های سخت‌گیرانه زیسته است. اما نسل تازه‌ای از فیلم‌سازان سانسور و در نتیجه رژیم را به چالش می‌کشند. بابک پرهام، تهیه‌کننده، در میانه‌ی این تحول قرار دارد.
بیشتر بخوانید →

Guds språk är inget språk

Ahmad Azzam • 2025-12-31
Räcker förnuftet för att förstå existentiella upplevelser? I en essä inspirerad av klassiska sufiska skrifter undersöker Ahmad Azzam den sufiska idén om kunskap som ett försök att överskrida rationalitetens begränsningar, och lyssna på det levda snarare än det sagda.
Läs mer →

لغة الله ليست لغة

Ahmad Azzam • 2025-12-31
هل يمكن للعقل وحده أن يحيط بتجربة الوجود؟ في نصّ يتكئ في شكله على الكتابات الصوفية القديمة، يفتح أحمد عزام سؤال المعرفة الصوفية بوصفها محاولة لتجاوز حدود العقل، والإنصات إلى معنى لا يُقال بل يُعاش.
اقرأ أكثر →

Är svenskan
onödig?

Annakaisa Suni • 2025-12-16
Alla tonåringar i Finland måste läsa svenska – men många hör aldrig språket utanför skolan och ser ingen nytta med studierna. Annakaisa Suni har pratat med svensklärare i sina gamla hembygder om hur de motiverar sina elever.
Läs mer →

Onko ruotsi
turhaa?

Annakaisa Suni • 2025-12-16
Kaikkien yläkouluikäisten on opiskeltava ruotsia Suomessa – mutta moni ei kuule kieltä koskaan, eikä koe opinnoista olevan hyötyä. Annakaisa Suni haastatteli ruotsinopettajia vanhoilla kotiseuduillaan ja kysyi, miten he motivoivat oppilaitaan.
Lue lisää →

Rosalía och det musikaliska
tungotalet

Loretto Villalobos • 2025-11-26
Inte bara ett musikaliskt projekt, utan ett språkligt och andligt experiment på 13 olika språk. Loretto Villalobos skriver om Rosalías LUX, och ser hur flerspråkigheten är en naturlig del av artistskapet ända sedan de tidiga albumen.
Läs mer →

Rosalía y la glosolalia musical

Loretto Villalobos • 2025-11-26
No solo es un proyecto musical, sino un experimento lingüístico y espiritual en 13 idiomas diferentes. Loretto Villalobos escribe sobre LUX de Rosalía y observa cómo el multilingüismo ha sido una parte natural de su expresión musical en toda su carrera artística.
Lee mas →

Mitt modersmål är konflikten mellan språken

Breogán Xague • 2025-10-27
Det var först när Breogán Xague lämnat Galicien, som han bestämde sig att byta förstaspråk från spanska till galiciska. Men han insåg snart att det var svårare än så. För hur är man språkaktivist och samtidigt sann mot en komplex verklighet?
Läs mer →

A miña lingua materna é o conflicto entre linguas

Breogán Xague • 2025-10-27
Foi só cando Breogán Xague deixou a Galiza cando decidiu pasar de empregar o español como primeira lingua ao galego. Mais foi máis difícil do que pensaba, ao loitar polo recoñecmento da súa lingua e ao mesmo tempo ser fiel a unha realidade complexa.
Le máis →

Köp The art of flerspråkigt skrivande!

Lars Lovén • 2025-10-12
24 texter på 21 olika språk och 7 alfabet. Vi har samlat texter från Lyktans första fem år i en påkostad inbunden antologi på 271 sidor om flerspråkighet. Essäer och intervjuer om språk och kultur av Konstantin Zarubin, Andres Lokko, Hannah Altmann, Kasia Syty och många fler. Läs mer och beställ här!
Läs mer →

Achetez The art of flerspråkigt skrivande!

 • 2025-10-12
24 textes en 21 langues et 7 alphabets différents. Nous avons rassemblé des textes des cinq premières années de Lyktan dans une riche anthologie de 271 pages, au format relié. Découvrez des essais et des entretiens sur la langue et le multilinguisme, écrits par Konstantin Zarubin, Andres Lokko, Hannah Altmann, Kasia Syty, Alina Abdullayeva et bien d'autres. Pour en savoir plus et commander, cliquez ici !
Lire la suite →

Format av islam, äktenskap och handel

Joseph R. Kafuka • 2025-12-30
För tre år sedan blev swahili det första inhemska afrikanska språket att bli arbetsspråk I Afrikanska unionen. Här berättar Joseph Kafuka om språkets uppkomst och om hur arabiskan kom forma det.
Läs mer →

Obehöriga efter presidentens ”deal”

Vera Stremkovskaya • 2025-10-01
Kunde en global "deal" bli lösningen för de politiska fångarna i Belarus? Efter ett möte med Trumps representant släpptes fångar – men hoppet om ett politiskt töväder har kommit på skam.
Läs mer →

Посторонние после президентской «сделки»

Vera Stremkovskaya • 2025-10-01
Может ли глобальная «сделка» стать решением проблемы политзаключённых в Беларуси? После встречи с представителем Трампа заключённые были освобождены, но надежда на политическую оттепель рухнула.
Читать дальше →

Allt har ett slut – även Rave

Hannah Altmann • 2025-06-18
Rave, av den tyske författaren Rainald Goetz, är en berättelse om den tyska technoscenens övergång från subkultur till kommers. Texten följer berättarjaget Rainald och hans kompisgängs nätter, dagar, droger och deras färd ner i förfallet.
Läs mer →

Alles hat ein Ende – auch Rave

Hannah Altmann • 2025-06-18
Rave, von dem deutschen Schriftsteller Rainald Goetz, erzählt die Geschichte des Wandels der deutschen Technoszene von der Subkultur zum Kommerz. Der Text begleitet den Erzähler Rainald und seine Freunde durch ihre Nächte, Tage, Drogen und ihre Reise in den Verfall.
mehr lesen →

Att spegla ljus över språkgränserna

Sui Lam 林淼 • 2025-11-02
Hur skapar man gränsöverskridande språkliga upplevelser online? Vi bad designern Sui Lam 林淼 tala med Mattias Jakobsson och Peter Ström från Konst & Teknik, som formgett Lyktan, om utmaningen med att skapa en sant flerspråkig onlinetidskrift.
Läs mer →

跨越語言邊界的光之鏡像

Sui Lam 林淼 • 2025-11-02
在語言需求日益多元的網絡世界裡,我們該如何重塑跨越邊界的體驗?我們請來設計師 Sui Lam 林淼,與《亮燈(Lyktan)》網站背後,Konst & Teknik 的設計師,Mattias Jakobsson 和 Peter Ström 展開對談,探討多語網站設計過程中的各種挑戰與考量。
閱讀更多 →

Obehöriga efter presidentens ”deal”

Vera Stremkovskaya • 2025-10-01
Kunde en global "deal" bli lösningen för de politiska fångarna i Belarus? Efter ett möte med Trumps representant släpptes fångar – men hoppet om ett politiskt töväder har kommit på skam.
Läs mer →

Посторонние после президентской «сделки»

Vera Stremkovskaya • 2025-10-01
Может ли глобальная «сделка» стать решением проблемы политзаключённых в Беларуси? После встречи с представителем Трампа заключённые были освобождены, но надежда на политическую оттепель рухнула.
Читать дальше →

+

《亮燈》是一本熱衷於凝聚不同語言的多語文化雜誌。我們從「人人藝術」的信念出發,書寫藝術、文化,以及語言多元的風景。《亮燈》是一個獨立於政治和宗教的企劃,由西曼蘭藝術推廣(Konstfrämjandet Västmanland)獨立營運 聯絡我們

Люктан (Лiхтар) – це багатомовний журнал про культуру, особлива увага придiляється мiжмовним зустрiчам. Виходячи з принципу ”мистецтво для всiх”, ми пишемо про мистецтво, культуру й багатомовнiсть. Полiтично й релiгiйно незалежнi, ми працюємо пiд егiдою органiзацiї Просування Мистецтва, Вестманланд (Konstfrämjandet Västmanland). Контакт

Lyktan diller arası etkileşime özel ilgi duyan, çokdilli bir kültür dergisidir. ”Herkes icin sanat” esasından yola çıkarak sanat, kültür ve çokdillilik üzerine yazılar üretiyoruz. Siyasi ve dini olarak serbetst bir yapıdayız ve proje sahibi Konstfrämjandet Västmanland ile birlikte bağımsız olarak yönetilmekteyiz. İletişim

ሊክታን ኣብ መንጎ ቋንቋታት ዝግበር ርክብ ፍሉይ ተገዳስነት ዘለዋ ብዙሕነት ቋንቋታት እትገልጽ ባህላዊት መጽሔት እያ። "ስነ-ጥበብ ንኹሉ" ዝብል መሰረት ብምግባር፡ ብዛዕባ ስነ-ጥበብ፡ ባህልን ብዙሕነት ቋንቋታትን ንጽሕፍ። ብፖለቲካውን ሃይማኖታውን መዳይ ዘይተኣሳሰሩን ንክፍሊ ምልላይ ስነ-ጥበብ(Konstfrämjandet Västmanland) ቨስትማንላንድ(Västmanland) ከም ዋና ጌርና ብዘይሻራነት ንዓዪይን ኢና። ርኸቡና

ลิกตัน(Lyktan)เป็นวารสารวัฒนธรรมหลายภาษาที่ให้ความสนใจในเรื่องการพบเจอกันทางภาษาโดยเฉพาะ ด้วยแนวคิดริเริ่ม “ศิลปะเพื่อทุกคน” สู่การนำเสนอเนื้อหาเกี่ยวกับศิลปะ วัฒนธรรม และความหลากหลายทางภาษา เราไม่มีความเกี่ยวข้องกับการเมืองและศาสนาใดทั้งสิ้นและจัดทำอย่างอิสระโดยมีองค์กรส่งเสริมศิลปะเวสท์มันลันด์(Konstfrämjandet Västmanland)เป็นผู้ดำเนินการหลัก ติดต่อเรา

Lyktan är en flerspråkig kulturtidskrift med ett särskilt intresse för mötet mellan språk. Med utgångspunkt i ”konst för alla” skriver vi om konst, kultur och flerspråkighet. Vi är politiskt och religiöst obundna och drivs fristående med Konstfrämjandet Västmanland som huvudman. Kontakta oss

Lyktan është një revistë kulturore shumëgjuhëshe me një interes të veçantë për pikëtakiminet mes gjuhëve. Bazuar në thënjen "arti për të gjithë", ne shkruajmë për artin, kulturën dhe shumëgjuhësinë. Ne jemi të palidhur politikisht e fetarisht dhe punojmë në mënyrë të pavarur kryesisht me Konstfrämjandet Västmanland. Na kontaktoni

Lyktan lea máŋggagielat kulturčálus. Mis lea erenomáš beroštupmi gielladeaivvadeapmái. Vuolggasaddji lea “dáidda buohkaide”, ja čállosat leat dáidaga, kultuvrra ja máŋggagielalašvuođa birra. Mii leat politihkkalaččat- ja oskkolaččat sorjjasmeahttumat ja lea friddja dáiddaovddastus Vestmanlánddas mii lea váldoeaiggát. Váldde oktavuođa

Фонарь это многоязычный журнал о культуре, в котором особое внимание уделяется межьязыковой встрече.  Основываясь на принципе «искусство для всех», мы пишем об искусстве, культуре и многоязычии.  Мы политически и религиозно незывисимы и работаем под главенством организации Продвижение Искусства в Вестманланд (Konstfrämjandet Västmanland). Контакт

Lyktan to wielojęzyczny magazyn poświęcony kulturze z naciskiem na relacje międzyjęzykowe. W oparciu o dewizę ”sztuka dla wszystkich” piszemy o sztuce, kulturze i wielojęzyczności. To magazyn apolityczny i niezależny religijnie, wydawany pod patronatem Konstfrämjandet Västmanland. Kontakt

Lyktan is a.... Kontakta oss

لیکتان گۆڤارێکی فرە زمانی کولتوورییە و به‌ تایبەتی لە سه‌ر کۆبوونەوەی زمانه‌كان ده دوێ. به‌ پێی دروشمی "هونەر بۆ هەمووان" لەسەر هونەر و کولتوور و فرەزمانی دەنووسین. ئێمە لە ڕووی سیاسی و ئایینییەوە سەربەخۆین (Konstfrämjandet Västmanland) و بە شێوەیەکی گرێ نه‌دراو لەگەڵ کۆنستفرمینداێ ڤێستمانلاند كاری رۆژنامه‌وانی بەڕێوە دەبرین. پەیوەندیمان پێوە بکە

Lyktan è una rivista culturale multilingue con uno spiccato interesse per l’incontro tra diversi linguaggi. Partendo dal concetto di “arte per tutti”, si occupa di arte, cultura e plurilinguismo. Laica e apartitica, viene gestita in maniera indipendente da Konstfrämjandet Västmanland. Contattaci

A Lyktan (Lámpás) egy többnyelvű kulturális folyóirat, amely különösen fontosnak tartja a nyelvek találkozását. Vezérelvünk az, hogy "a művészet mindenkié". Ennek jegyében írunk művészetről, kultúráról és többnyelvűségről. A politikai és vallási semlegességet képviseljük, Működtetőnk egy független szervezet, a Művészetpártoló Västmanland (Konstfrämjandet Västmanland). Kapcsolat

Lyktan (Lanterna) é unha revista cultural multilingüe cun interese especial no encontro entre idiomas . Partindo do principio de “arte para todas”, escribimos sobre arte, cultura e plurilingüismo. Somos politicamente e relixiosamente independentes e funcionamos de maneira autónoma baixo o padroado de Konstfrämjandet Västmanland. Contáctanos

Is iris ilteangach í Lyktan le díriú áirithe ar teacht le chéile teangacha. Le túsphointe “ealaín do chách” scríobhaimid faoi ealaín, cultúr agus ilteangachas. Táimid gan comhceangal polaitiúil agus reiligiúnach agus táimid reáchtáil go neamhspleách ó Konstfrämjandet Västmanland. Glaoigh orainn

Lyktan est un magazine multilingue avec un certain intérêt de la rencontre entre des langues. A partir de la devise “l’art pour tous” nous écrivons sur l’art, la culture et le plurilinguisme. Laïque et non partisan, le magazine est géré de manière indépendante par Konstfrämjandet Västmanland. Contactez-nous

Lyktan (Lyhty käännettynä) oon monikielinen kylttyyriaviisi jolla oon erittäin iso kiinnostus eri kielten kohtaamisheen. Meilä oon lähtökohta ”taitetta kaikile”, met kirjotamma taitheesta, kylttyyristä ja monikielisyyestä. Met olema poliittisesti ja uskonolisesti irtonaiset ja tehemä vapphaasti työtä Konstfrämjandet Västmanlandi päämiehenä. Ottaa yhteyttä

Lyktan (Lyhty) on monikielinen kulttuurilehti, joka on kiinnostunut erityisesti kielten välisistä kohtaamisista. Kirjoitamme taiteesta, kulttuurista ja monikielisyydestä lähtökohtanamme periaate ”taidetta kaikille”. Olemme poliittisesti ja uskonnollisesti riippumattomia ja toimimme itsenäisesti Konstfrämjandet Västmanlandin alaisuudessa. Ottaa yhteyttä

لیکتان )به فارسی: فانوس( یک مجله فرهنگی چند زبانه است که به طور ویژه به ملاقات بین زبان ها علاقه دارد.با تأکید بر “هنر برای همه”، ما در مورد هنر، فرهنگ و چندزبانگی می نویسیم. ما مستقل از سیاست و مذهب هستیم و توسط سازمان ‘حمایت از هنر وست مانلند’ اداره می شویم تماس با ما

Lyktan (Latern) on mitmekeelne kultuuriajakiri, mille erihuvi on keelte kokkupuuted. Meie lähtekoht on „kunst kõigile”, mille taustal kirjutame kunstist, kultuurist ja mitmekeelsusest. Oleme poliitiliselt ja usuliselt sõltumatud ning tegutseme iseseisvalt algatuse Konstfrämjandet Västmanland raames. Võta ühendust

Lyktan (la linterna) es una revista políglota con una interes especial del encuentro entre lenguas. Con punto de partida en la lema ”arte para todos” escribimos sobre arte, cultura y lenguas. Estamos religiosamente y politicalemente desatados y trabajamos independiente con Konstfrämjandet Västmanland. Contáctenos

Lyktan is a.... Kontakta oss

Lyktan (Lyktan) ist ein mehrsprachiges Kulturmagazin mit besonderem Interesse an der Begegnung zwischen Sprachen. Basierend auf „Kunst für alle“ schreiben wir über Kunst, Kultur und Mehrsprachigkeit. Wir sind politisch und religiös unabhängig und arbeiten unabhängig, mit Konstfrämjandet Västmanland als Auftraggeber. Kontaktieren Sie uns

Lyktan (Lucerna) je vícejazyčný kulturní časopis zaměřený na setkání mezi jazyky. Vychází z myšlenky o „umění pro všechny“ a zabývá se uměním, kulturou a vícejazyčností. Je politicky a nábožensky nezávislý a vychází pod patronátem Konstfrämjandet Västmanland (organizace podporující vzdělávání). Kontakty

Lyktan (Lanterna) je višejezični kulturni časopis s posebnim interesom za međujezične susrete. S polaznom tačkom o "umjetnosti za sviju", pišemo između ostalog o kulturi i višejezičnosti. Mi smo politički i vjerski neovisni a organizovani smo kao slobodni akter pod odgovornošću organizacije Konstfrämjande, regije Västmanland. Kontaktirajte nas

ليكتان هي مجلة ثقافية متعددة اللغات تهتم بشكل خاص بالتلاقي بين اللغات، نكتب فيها عن الفن والثقافة وتعدد اللغات من منطلق (الفن للجميع). نحن نعمل بشكل مستقل وإدارة مستقلة بعيداّ عن السياسة والدين، بالتعاون مع منظمة الترويج الفني، مقاطعة فاستمنلاند. اتصل بنا