Ворона и память о смерти

Зимний пейзаж с конькобежцами и ловушкой для птиц. Брейгель, Питер (Младший)

Когда во время прогулки ворона неожиданно саданула ее в плечи, Вера Стремковская перенеслась в прошлое, в зимний день в Калиниграде, к первой встрече со смертью.

Долгие дожди в начале лета наконец прекратились, и наступил солнечный, хоть и прохладный день. Гетеборг украсили флагами в честь национального дня Швеции. Строй высоких деревьев с пышной зеленой кроной выстроился в торжественном приветствии прямо от нашего дома до самой остановки автобусов. Проходя под деревьями, я задумалась: на родине А.С. Пушкина сегодня, наверно, веют российские флаги, ибо это ведь и День русского языка и культуры, День рождения Пушкина.
Тут-то все и случилось.

В воздухе послышался резкий треск и хруст, словно раскололась фарфоровая ваза, и без подготовки, вспышкой неведомого испуга, мне в плечи гулко садануло что-то тяжелое. Я обернулась, и, еще не разглядев что же это, поняла каким-то внутренним чутьем – ворона! Огромная, с черной спиной и серой шеей, с маслянистыми бусинами глаз, она со всей силы вломила мне в плечи, и полетела впереди, на уровне лица, взбивая воздух крыльями, и злобно каркая. От нее исходило какое-то неоновое свечение, словно ворона эта была из потустороннего мира. Ужас сковал все тело.

Но мне удалось от нее сбежать. Правда, ненадолго. Совсем скоро, через несколько дней, в одном из центральных художественных музеев Праги я увидела ее на картине Питера Брейгеля младшего «Зимний пейзаж с птичьей западней»

Там она царственно восседает на верхушке дерева, и следит за происходящим с высоты. Наблюдает, как маленькие фигурки людей скользят по льду. Вода мутновато – коричневая, оттого и лед, повторяющий форму изгиба реки, тоже бурого цвета. Люди в неловких позах наклонены в стороны, или поджимают колени, одеты в разноцветные тулупы и шапки. Носки их простеньких коньков закручены вверх, чтобы не упасть, и не исцарапать лед. Крыши «пряничных» домиков вдоль берега, и взгорбленная земля, и застывший невдалеке собор, – все покрыто белым светящимся снегом. Холодно! Очень холодно. Это малый ледниковый период (14 -19 век). После странной активности солнца суровые холода сковали Европу, покрыв водные поверхности корками льда. А люди обрадовались, придумали, себя развлечения в этих неожиданных условиях, наслаждаются зимой, – соорудили коньки, и, со скрипом, расчерчивают ледяную кору.

Ворона смотрит вниз. Люди увлечены катанием.
А я стою напротив, и смотрю на картину. Она висит в центре экспозиции, посвященной победе чешской сборной по хоккею в ЧМ -2024. Если бы не выиграли чемпионат, то и выставки этих картин не случилось бы.

Мне холодно. Скрипят полозья коньков. Чирк-чирк-чирк.

Коньки с ботинками достались по случаю. Они размером меньше, потому и жмут мне ноги. Других нет, в магазинах «такую роскошь» не купишь. А эти мама принесла с работы. Кто-то отдал за ненадобностью. Они хоть и маловаты, но годятся. Зима в этом году морозная. Речка Лава, которая течет из Польши, где называется Лыва, здесь, в бывшей Пруссии, а ныне Калининградской области, замерзла, превратилась в каток. Летом мы с папой обычно подолгу сидим на берегу этой реки, глядя, как неподвижно торчит поплавок в спокойной воде. То, вдруг, запрыгает, и тогда, выдернув удочку, можно видеть, как трепещет над головой, а потом падает на траву маленькая серебристая рыбка. Снимаю ее с крючка, и пускаю в голубое пластиковое ведерко. У ведерка тоненькая металлическая ручка, за которую я подхватываю его, и бегу домой, поделиться уловом с соседскими котами, или, в случае большей удачи, пожарить этих пескарей на сковороде.
Но сейчас речка замерзла. И мы с друзьями катаемся тут на коньках.

Кто-то берет меня за руку. Это Вовка, мой одноклассник. У него необычные зеленые глаза, и пшеничного цвета волосы. Коричневая меховая шапка съехала на бок. Вовка мне нравится, он смешной, то и дело придумывает какие-то розыгрыши. Но самое главное, он не дает мальчишкам дергать меня за косы.
Каждое утро мама заплетает мои золотистые густые волосы в тугие косички, стягивает их бантами из прозрачного капрона. Косы у меня длинные, до пояса. Желающих дернуть, и убежать много. Но Вовка тут как тут. Защитник мой! А однажды, когда мы с ним возвращались после уроков, он, как бы случайно наклонился, и поцеловал меня в щеку. От неожиданности я даже ойкнула. Но маме ничего не сказала. Не знаю почему.

Мы с Вовкой сидим на разных партах. Я впереди, а он на последней, Парта его вся исчеркана, и испачкана чернилами. Он то и дело что-то списывает из моих тетрадок. Мне не жалко. Пусть списывает.

– Пойдем завтра гулять после школы?
Вовка тянет меня за руку, и я быстро-быстро перебираю ногами в жмущих ботинках, чтобы поспевать катить за ним. Мне трудно смотреть вниз под ноги, и отвечать.
– Завтра не могу, у меня занятия в музыкальной школе.
– Какие?
– По специальности. Пианино.
– Ну ладно, тогда в другой раз!

Если бы я знала, что это наш последний день вместе, последняя возможность держать его за руку, говорить, я пошла бы с ним гулять, и не отпускала бы ни за что!
Но разве можно было предположить, что завтра случится такое!

После занятий я вернулась домой, и как раз переодевалась, когда услышала грохот и шум. Что-то с дребезгом, гулко ударило, отчего зазвенели оконные стекла. Спросить, что происходит не у кого. Родители на работе. Выскочила на улицу. Резкий, незнакомый запах ударил в нос. Под старинным каменным мостом клубами поднимался дым. Когда все улеглось, жуткую тишину, как острая боль, разорвали чьи-то крики. Надрывные. Долгие.
Замелькали хаотически бегающие люди.

На следующий день уроков не было.

В класс пришел директор. Хмуро поздоровавшись, сказал:

– Садитесь. У нас беда. Ваши товарищи, четверо ребят, вчера подорвались на мине. Они эту мину в лесу нашли. После войны осталась. Лежала где-то в овраге, наверно. Притащили в школу, пытались разобрать. Хорошо, что не успели во время уроков. Звонок прозвенел. Пошли под мост, и там продолжили. Мина разорвалась. От них только куски осталось. Так-то. Похороны завтра. Будем стоять по 20 минут у гробов в почетном карауле, проводим товарищей.

На другой день в центре спортивного зала установили скамейки, и на них поставили четыре маленьких гроба. Вокруг набросали множество еловых веток. Чтобы запах хвои отбивал другие запахи. Но, все равно, резко воняло чем-то гнилостным, хвоей, медикаментами. Так пахла смерть, с которой мне впервые пришлось столкнуться.


Сборная Чехии по хоккею с шайбой. Фото: Valentinaua (Creative Commons)

Мне представлялось, что там внутри сложены в кучу какие-то куски тела, а не Вовка. От этого становилось тошно и дурно. На мне коричневое школьное платье с белым фартуком. Обычно белый фартук по торжественным дням надеваю, а тут на похороны. Красный пионерский галстук мама утром отгладила, так что уголки послушно торчат в стороны. Я держу правую руку, чуть согнутую в локте, по касательной вверх. Так принято у пионеров отдавать честь.

– Будь готов!
– Всегда готов!

Но я совсем не готова стоять тут у гроба эти бесконечные страшные двадцать минут.
Ноги подкашиваются, и мутит от неизвестного пульсирования в животе. Словно что-то обрушилось на меня, и трудно дышать. Хочется поскорее убежать отсюда. И рука устала в застывшей позе.

Пытаюсь не думать, что там, в гробу. Это ведь не Вовка. Конечно, не он. А где он, – не понятно. Скорее бы все кончилось.

– Подойди! Наклонись!

Грубый хриплый голос прозвучал совсем рядом. Но поблизости никого нет. Только я и картина. Я по-прежнему стою в Пражском художественном музее напротив картины Брейгеля.

– Ну что стоишь, как вкопанная! Наклонись ближе, что-то скажу!
Ворона! – Внезапно поняла я. И от этой догадки мурашки побежали по спине.
Механически подчинилась, бездумно подошла на шаг ближе, приблизила лицо к тому месту, где сидит ворона.
– Не трусь! Я отсюда никуда не улечу, я же нарисованная, так и буду сидеть тут, на этой чертовой ветке. А тебе по секрету скажу. Про выставку. Она временная. Музей-то закрыли на ремонт. Но по случаю ликования, то есть хоккейной победы, срочно собрали экспозицию. Тема такая: коньки, хоккей, ну, сама понимаешь. Нас вот приволокли, со всеми на коньках катающимися, и повесили на стену.
– И девушек в кассе усадили! – добавила я. Надо же было показать, что я умею поддержать беседу. Можно сказать, включилась в предложенную игру. А что? Странно, конечно, но интересно.
– И гардеробщицу нашли. Видела? У нее зубы в шахматном порядке!
– Как это? – не поняла я.
Ко мне приблизилась немолодая женщина в черном костюме, какие носили в прошлом веке работницы музейных залов, и, вежливо улыбаясь, попросила:
– Не приближайтесь! Отойдите подальше! Вот так!
Я сделала шаг назад и, оглянувшись, уперлась взглядом в незавершенный ряд ее зубов, отчего стало неловко.
– Видишь, – гнусаво заметила ворона, – она всех отгоняет от меня! Подлая!
– А почему?

Впрочем, я, все равно, ничего не понимаю в хоккее. Но видно, что для чехов важна эта победа. Картины собрали аж с четырнадцатого века, с момента изобретения тех самых коньков с загнутыми носами. Развесили по залам, по эпохам, по событийному ряду. На некоторых картинах видно, как люди только научились на коньках стоять. А на других полотнах уже первые команды хоккейные, первые игры, счастливые лица игроков. Вот они сидят в группе и улыбаются, рады победе. На другой принимают душ. Фон картины почему-то красный, и на этом красном фоне они совершенно голые, с торчащими частями тела.
Я прохожу дальше. От картины к картине, из века в век, от социализма к капитализму, от просто увлечения до профессионального хоккея. Своеобразный путь к мечте. Не моей, национальной чешской. Менялись стили и формы, сюжеты и портреты, но совершенствовалась душа нации, характер, воля к победе.

– Ты все это наблюдала? – спросила я ворону.

Но она не ответила. Горделиво застыла на привычном месте, словно и не было ничего. Снег на картине светился, оттеняя домики, и реку.
Речка совсем такая же, как Лава. И цвет, и изгиб русла. И мальчишки на коньках.

Опрятней модного паркета
Блистает речка, льдом одета.
Мальчишек радостный народ
Коньками звучно режет лед;
На красных лапках гусь тяжелый,
Задумав плыть по лону вод,
Ступает бережно на лед,
Скользит и падает; веселый
Мелькает, вьется первый снег,
Звездами падая на брег.

Это отрывок из поэмы Пушкина «Евгений Онегин». Умел же он найти нужные слова, создать настроение, образы. Но откуда Пушкин мог знать, что здесь нарисовано? Он ведь не видел эту картину, и не бывал в этих местах. Значит, и в его родном селе Михайловском была такая же речка, и зима, и катания на коньках, и свежесть снега… Все это присутствует в его поэме, и на картине Брейгеля, и в том дне, где мы с Вовкой нестерпимо вместе в последний раз, скользим на конках по застывшей речке. Значит все это существовало и существует какими-то странным образов везде и всегда, и принадлежит всем людям. Только каждому по-своему. В восприятии, и в воспоминаниях каждого человека в своем конкретном виде. То есть это наша общая культура, объединяющая нас, обогащающая наши души.

Я вышла из музея на залитую солнцем площадь. Фигурки людей двигались по площади, словно конькобежцы на картине Брейгеля. Фотографировались у собора, прогуливались группами и парами, сидели на лавочках… Такие разные, и такие похожие. Разные внешне, но глубоко в своих корнях единые, равные.

Сейчас они соберутся у Пражских Курантов, главных городских часов, которые показывают время: местное, и астрономическое, положение планет и сегодняшнее число. Время сконцентрировано здесь.

Солнце светит. В циферблате часов кружится земля. Наша Земля. Одна на всех. И Солнце одно на всех. Люди тесно прижимаются друг к другу, слышно чье-то дыхание за спиной, запах духов откуда-то сбоку, тепло чьей-то руки… А колокольчик звенит. Вот и увидели волшебство, и успели снять эту красоту на телефон. Теперь можно разойтись, разъехаться по своим странам, по своим домам. Чтобы потом вспоминать, показывать детям, или близким фотографии с астрономическим часами, и видео с движущимися апостолами, и золотым петушком.

И тут же колокольчик тихонько, но настойчиво так звучит.

Вера Стремковская • 2025-04-29
Вера Стремковская, писатель, адвокат, правозащитник в Минске, с 2008 года живет в Швеции, автор семи книг, две из которых переведены на шведский язык.


Фонарь это многоязычный журнал о культуре, в котором особое внимание уделяется межьязыковой встрече.  Основываясь на принципе «искусство для всех», мы пишем об искусстве, культуре и многоязычии.  Мы политически и религиозно незывисимы и работаем под главенством организации Продвижение Искусства в Вестманланд (Konstfrämjandet Västmanland). Контакт

Kråkan och minnen av döden

Vinterlandskap med skridskoåkare och fågelfälla, Pieter Brueghel den yngre. Beskuren.

När en kråka helt oväntat störtar in i henne under en promenad kastas Vera Stremkovskaya tillbaka i tiden, till en vinterdag i Kaliningrad, och till sitt första möte med döden.

Det långvariga regnandet i början av sommaren hade äntligen tagit slut och det blev en solig, om än lite kylig dag. Hela Göteborg var smyckat med flaggor för att hedra Sveriges nationaldag. Det raka ledet av höga träd med praktfulla gröna kronor stod i rad utanför vårt hus och hälsade högtidligt ända fram till busshållplatsen. När jag passerade under träden kom jag att tänka på att det idag i mitt hemland troligen också vajade flaggor, eftersom man där firade Det ryska språkets och den ryska kulturens dag, Pusjkins födelsedag.

Det var just då allting hände.

I luften hördes en plötslig smäll och ett knastrande, som om en porslinsvas gått sönder. Och utan förvarning, i en explosion av ofattbar skräck, var det något tungt som med ett dån slog rakt in i min axel. Jag vände mig om och utan att kunna urskilja vad det var, förstod jag rent intuitivt – en kråka! Enorm, med svart rygg och grå hals, med ögon som oljeskimrande pärlor hade hon med full kraft brakat in i min skuldra, och flög sedan framför mig i ansiktshöjd, vispade med vingarna och kraxade ondskefullt. Från fågeln utgick ett slags neonljus, som om kråkan kom från en annan värld. Hela min kropp var stel av skräck.

Men jag lyckades fly undan henne. Visserligen inte för någon längre tid. Kort därefter, på ett av Prags centrala konstmuseer, återsåg jag henne på en målning av Pieter Brueghel den yngre: ”Vinterlandskap med skridskoåkare och fågelfälla”.

Där tronar hon majestätiskt i toppen av ett träd, och följer från ovan allt som händer. Hon iakttar hur små människofigurer halkar fram på isen. Det lerbruna vattnet är liksom hela flodkröken, täckt av frusen is. Skridskoåkarna böjer sig åt sidan i obekväma ställningar, eller försöker dra upp knäna under sig, de är klädda i fårskinnspälsar och färgglada mössor. Spetsarna på deras enkla skridskor är vridna uppåt för att de inte ska falla omkull eller göra repor i isen. Taken på de små ”pepparkakshusen” utefter stränderna, de uppskottade jordhögarna, och den frusna kyrkan i närheten – allt är inbäddat i skinande vit snö. Det är kallt! Väldigt kallt. Det är den Lilla istiden. Efter solens egendomliga aktivitet hade Europa fjättrats i sträng kyla och vattenytorna var täckta med isbark. Men folk var glada och hittade på olika nöjen under de här oväntade förhållandena, njöt i fulla drag av vintern – konstruerade skridskor och lämnade med ett gnisslande repor efter sig i isen.

Kråkan tittar ner. Människorna är uppslukade av skridskoåkandet.

Och jag står framför tavlan och betraktar den.

Målningen hänger mitt i utställningen, som är ägnad det tjeckiska landslagets seger i ishockey-VM 2024. Om laget inte hade vunnit turneringen så skulle inte de här tavlorna ha visats för publik.

Jag fryser. Skridskoskenorna skrapar mot isen. Rasp-rasp-rasp.

Mina skridskokängor fick jag tag i av en tillfällighet. De är en storlek för små, därför klämmer de på tårna. Några andra finns inte, ”sådan lyx” går inte att köpa i affärerna. De har mamma haft med sig från någon arbetskamrat som inte behövde skridskorna längre. Fastän de var små gick de att åka med. Det var en ovanligt kall vinter det året. Floden Lava, som heter Lyva i Polen, men ändrar namn här i Kaliningrad har frusit och förvandlats till en skridskobana. På sommaren sitter pappa och jag ofta och länge vid flodstranden och tittar på det orörliga flötet som sticker upp ur det lugna vattnet. Så plötsligt guppar det till och försvinner under vattenytan och när jag drar upp metspöt ser jag hur en liten silverglänsande fisk darrar ovanför huvudet och sedan faller ner i gräset. Jag tar av fisken från kroken och släpper ner den i en ljusblå plasthink. Hinken har ett tunt metallhandtag och jag skyndar mig att bära hem den för att dela fångsten med katterna i grannskapet, eller vid större fiskelycka, steka dessa sandkrypare på spisen.

Men nu har floden frusit till is. Och jag och mina kamrater åker skridskor här.

Någon tar mig i handen. Det är Vovka, min klasskamrat. Han har ovanliga gröna ögon och rågblont hår. Den bruna pälsmössan har glidit på sned. Jag gillar Vovka, han är rolig, han hittar jämt på en massa skoj. Men det viktigaste är att han inte låter pojkarna rycka mig i flätan.

Varje morgon gör mamma två hårdtvinnade flätor av mitt tjocka guldglänsande hår och fäster rosetter av genomskinlig nylon i dem. Flätorna är långa, räcker ända till midjan. Det finns många som har lust att dra i flätorna och sedan springa sin väg. Men Vovka är inte vem som helst. Han försvarar mig! Och en gång när vi var på hemväg från skolan böjde han sig fram liksom av en händelse och kysste mig på kinden. Jag ojade mig i rena överraskningen. Men jag sa inget till mamma, varför vet jag inte.

I skolan sitter Vovka och jag i olika bänkar, jag där framme och han längst bak. Hela hans bänk är full av klotter och nersmetad av bläckfläckar. Han brukar skriva av hemläxorna från mina skrivböcker. Det gör inget, det får han gärna.

– Ska vi promenera lite efter skolan i morgon?

Vovka drar mig i handen och jag försöker så snabbt jag kan trippa efter för att hinna med honom i skridskorna som klämmer. Det är ansträngande att titta ner på fötterna och svara på samma gång.

– I morgon kan jag inte, jag har lektion i musikskolan.
– I vad då?
– Piano.
– Okej, en annan gång då!

Om jag hade vetat att det var vår sista dag tillsammans, sista möjligheten att hålla hans hand och tala med honom, skulle jag gått med honom på promenad och aldrig någonsin släppt hans hand. Men inte kunde jag väl tänka mig att något sådant skulle hända i morgon.

Efter lektionerna gick jag hem, och hade just bytt kläder, när jag hörde dån och oväsen. Det klirrade och ekade dovt, så att fönsterrutorna skallrade. Det fanns inte någon att fråga om vad som hänt. Föräldrarna var på arbetet. Jag rusade ut på gatan. En skarp, okänd lukt träffade näsan. Under den gamla stenbron steg ett rökmoln upp. När allt hade stillnat bröts den kusliga tystnaden, som en ond smärta, av höga skrik. Hysteriska, ihållande. Folk kom springande i fullständigt kaos.
Dagen efter var lektionerna inställda. Rektorn kom in i klassrummet. Han hälsade dystert och sa:

– Sitt ner. Det har hänt en olycka. Era kamrater, fyra pojkar, har sprängts i luften av en mina. De hade hittat minan i skogen. Den var kvar sedan kriget och låg antagligen i någon ravin. De tog med sig minan till skolan och försökte ta isär den. Tur att de inte lyckades under lektionstid. Det ringde ut. De gick till bron och fortsatte där. Minan exploderade. Det återstod bara delar av dem. Så var det. Det blir begravning i morgon. Vi ska stå som hedersvakt vid kistorna i tjugor minuter, ta farväl av kamraterna.


Tjeckiens hockeylandslag. Bild: Valentinaua (Creative Commons)

Dagen därpå hade man satt ut bänkar mitt i gymnastiksalen och placerat fyra små kistor på dem. Runt omkring hade man lagt ut granris för att barrdoften skulle ta bort andra lukter. Men hur som helst luktade det skarpt av förruttnelse, barr, läkemedel. Så luktade döden, som jag för första gången hade kommit att stöta på.
Jag föreställde mig att man inuti kistan samlat ihop några kroppsdelar, och inte Vovka, i en hög. Jag kände kväljningar och mådde illa.
Jag hade på mig min bruna skolklänning med vitt förkläde. Vanligtvis hade jag det vita förklädet på mig vid högtidsdagar, men nu var det begravning. Den röda pionjärhalsduken hade mamma strukit på morgonen, så att alla hörn lydigt stack ut åt sidorna. Jag höll högra armen i vinkel, en aning böjd vid armbågen. Så brukar pionjärerna göra honnör under mottot:

– Var redo!
– Alltid redo!

Men jag var inte alls redo att stå här dessa förfärliga oändliga tjugo minuter vid kistan. Benen var nära att vika sig, och jag blev illamående av det obekanta bultandet i magen. Som om något störtat samman över mig, och det var tungt att andas. Jag ville så fort som möjligt springa därifrån. Och armen hade blivit trött i den stela ställningen. Jag försökte att inte tänka på vad som fanns där i kistan. Det var ju inte Vovka. Inte han, förstås. Men var fanns han – det gick inte att förstå. Bara det var slut snart!

– Kom hit! Böj dig fram!

Det hördes en grov hes röst alldeles intill. Men det fanns ingen i närheten. Bara jag och tavlan. Jag står som förut i Prags konstmuseum mitt emot Brueghels målning.

– Varför står du där som fastvuxen i marken? Kom lite närmare, jag ska säga dig något!

Kråkan! Plötsligt förstod jag. Det gick rysningar längs ryggraden. Jag fogade mig viljelöst och tog obekymrad ett steg framåt, närmade mitt ansikte till den plats där kråkan satt.

– Var inte en sån fegis! Jag flyger inte bort härifrån, jag är ju målad, så jag kommer att sitta på den här jäkla grenen. Och ska berätta en hemlighet för dig. Om utställningen. Den är bara tillfällig. Museet är stängt för renovering. Men med anledning av det stora jublet, alltså ishockeysegern, har man skyndat sig att samlat ihop utställningen. På temat: skridsko, ishockey, du förstår själv… Man buntade ihop oss med alla som åker skridskor, och hängde på väggen.

– Och till och med satte flickor i kassan! sa jag för att visa jag att jag kunde föra ett samtal, spela med i den uppgjorda leken. Än sen? Konstigt, förstås, men intressant.
– Och man fick tag på en garderobiär. Såg du? Hennes tänder ser ut som ett schackbräde.
– Vad menas med det? Jag fattade inte.

En äldre kvinna i svart dräkt, en museivakt, kom fram, log artigt och bad mig:

– Gå inte för nära! Lite längre ifrån! Så där ja!

Jag tog ett steg tillbaka, såg mig omkring, stirrade på hennes ofullständiga tandrad, så att det blev pinsamt.

– Du ser, anmärkte kråkan nasalt, hon jagar bort alla från mig! Elaka människa! Varför?

Uppriktigt sagt, jag begriper ändå inte något av ishockey. Men det var tydligt att den här segern var viktig för tjeckerna. Tavlorna hade man samlat in med början från 1300-talet, från det ögonblick man uppfunnit skridskor med böjda spetsar. Man hade hängt tavlorna i olika salar och efter olika epoker, i ordningsföljd. På vissa av dem kunde man se att människor knappt lärt sig att stå på skridskorna. Men på andra bilder fanns redan de första hockeylagen, de första matcherna, spelarnas lyckliga ansikten. Där sitter de i grupp och ler stort tack vare segern. På en annan tar de en dusch. Bakgrunden på tavlan är av någon anledning röd, och mot denna röda bakgrund är de alldeles nakna, med utstickande kroppsdelar.

Jag går vidare. Från verk till verk, från århundrade till århundrade, från socialism till kapitalism, från bara ett nöje till professionell ishockey. En egenartad väg mot önskedrömmen. Inte min, den tjeckiska nationens. Stilen och formerna, innehållet och porträtten förändrades, men nationens själ, karaktären, viljan till seger utvecklades.

– Har du observerat allt det där? frågade jag kråkan.

Men hon svarade inte, hade stolt stelnat till på sin vanliga plats, som om ingenting hade hänt. Snön på tavlan glittrade, framhävde de små husen och floden. Floden liknade precis Lava. Både till färgen och flodkröken. Med samma pojkar på skridskor.

Likt ekparkett av sista skriket
nu isen glänser över diket,
och pojkarna i muntert lag
där skrinnar fram med vassa tag.
En klumpig gås med fötter röda
som sig på simtur tänkt bege
beträder isen, men o, ve!
den halkar till och går med möda,
Den första snön mot marken styr:
Som stjärnor gnistrar den och yr.

Det är ett utdrag ur Pusjkins verspoem ”Jevgenij Onegin” Han visste hur man hittade de rätta orden, skapade stämningar, bilder. Men hur kunde Pusjkin veta vad som var skildrat här? Han hade ju inte sett den här tavlan och inte varit i dessa trakter. Alltså hade det i hans barndomsby Michajlovskoje funnits en likadan liten flod, och vinter, och skridskoåkning, och ren och frisk snö.

Allt det där finns i hans poem, och på Brueghels tavla, den dag när Vovka och jag med ”sådan obeskrivlig glädje” var tillsammans den sista gången, gled fram på skridskor på den frusna floden. Det betyder att allt det här existerade och existerar på något underligt sätt överallt och alltid, och tillhör alla människor. I varje människas upplevelse och minne på sitt konkreta vis. Det är alltså vår gemensamma kultur, som förenar oss, berikar vår själ.

Jag kom ut från museet på det solbelysta torget. Människofigurerna rör sig över platsen som skridskoåkare på Brueghels tavla. Fotograferas vid kyrkan, promenerar i grupper och par, sitter på bänkarna. Så olika och så lika. Till det yttre olika men djupt i sina rötter enade, lika. Nu samlas de vid Prags klockspel, den mest betydelsefulla klockan som visar tiden: lokal och astronomisk, planeternas positioner och dagens datum. Tiden är koncentrerad här.

Solen skiner. På klockans urtavla snurrar jorden. Vår Jord. En av alla planeter. Och Solen är samma för alla. Människorna trycker sig ihop, tätt till varandra. Någons andhämtning hörs bakom ryggen. Från sidan känns doften av parfym, någons varma hand.
Och den lilla klockan klingar.

Så har vi fått se ett trolleri och hunnit filma skönheten med telefonen. Nu kan man gå åt skilda håll, resa hem till sina länder, sina hem. För att efteråt minnas, visa för barn eller närstående foton av det astronomiska uret, och en video med apostlarna som rör sig och den gyllene tuppen.
Och genast ljuder den lilla klockan lågmält men ihållande.

Vera Stremkovskaya • 2025-04-29
Vera Stremkovskaya, författare med bakgrund som advokat för mänskliga rättigheter i Minsk, kom till Sverige 2008, har skrivit sju böcker på ryska, två av dem är översatta till svenska.